{"id":1905,"date":"2019-10-08T11:32:10","date_gmt":"2019-10-08T09:32:10","guid":{"rendered":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/?page_id=1905"},"modified":"2019-10-19T09:21:59","modified_gmt":"2019-10-19T07:21:59","slug":"gott-in-gedichten-3","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/gott-in-gedichten-3\/","title":{"rendered":"Gott in Gedichten 3"},"content":{"rendered":"\n<p>Wir kommen nach Nord- und Mitteleuropa. Das Konzil von Tours 813 war wegweisend. Zwar wurde schon vorher in der eigenen Sprache gedichtet, aber das Konzil trennte zwischen Latein als Zeremonialsprache und der romanischen Sprache als Volkssprache bzw. hob die Bedeutung der jeweiligen lokalen Sprachen. Im Folgenden sei auf die alte englische christliche Tradition hingewiesen.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>C\u00e6dmon<\/strong>&nbsp;ist der erste Dichter der altenglischen Literatur, von dem der Name bekannt ist. Er lebte wohl im 7. Jahrhundert. Neun Zeilen liegen noch vor. In diesen wird Gott als Sch\u00f6pfer besungen.&nbsp;<strong>Aldhelm von Sherborne<\/strong>&nbsp;lebte von 639-709 (?) dichtete allerdings noch auf Latein. Englisches wurde nicht \u00fcberliefert \u2013 obgleich seine altenglischen Lieder noch Jahrhunderte bekannt gewesen sein sollen. Canterbury wurde von ihm zum Zentrum der Bildung ausgebaut. Er soll auch 700 die erste Orgel in England eingef\u00fchrt haben.&nbsp;<strong>Beda Venerabilis<\/strong>&nbsp;lebte von 672-735. Seine Geschichtsschreibung wies neue Wege, er kommentierte biblische Texte, Biographien von M\u00e4rtyrern und Heiligen und vieles mehr. Zudem hat er den Angelsachsen \u00fcberhaupt die Schriftsprache schmackhaft gemacht. Von Gedichten ist kaum mehr etwas erhalten. Zitiert sei sein Gebet am Ende seiner Geschichte: \u00bbIch bitte dich, guter Jesus, der du mich wohlwollend die s\u00fc\u00dfen Worte deiner Weisheit sch\u00f6pfen lie\u00dfest, la\u00df mich in deiner G\u00fcte eines Tages zu dir, Quelle aller Weisheit, gelangen und f\u00fcr immer vor deinem Angesicht verweilen\u00ab&nbsp;<a href=\"https:\/\/w2.vatican.va\/content\/benedict-xvi\/de\/audiences\/2009\/documents\/hf_ben-xvi_aud_20090218.html\">https:\/\/w2.vatican.va\/content\/benedict-xvi\/de\/audiences\/2009\/documents\/hf_ben-xvi_aud_20090218.html<\/a>&nbsp;Sein Totenlied wurde ber\u00fchmt: Angesichts des Todes ist der klug, der so lange er atmet \u00fcberlegt, ob er mit seinem Leben Menschen Gl\u00fcck oder Schmerz bereitete. Damit kann er den Weg\/das Gericht der Seele nach dem Sterben beeinflussen.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"color:#a31800\" class=\"has-text-color\"><strong>Dream of the Rood<\/strong>&nbsp;(Rood = Kreuz) und&nbsp;<strong>Ruthwell Cross<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Spannend an dem Gedicht aus dem 8. Jh. (?), das als Vision aufgebaut ist, ist, dass das Kreuzigungsgeschehen aus der Perspektive des Holzes\/Kreuzes dargestellt wird. Das Kreuz\/Holz und Christus verschwimmen ineinander. Das Kreuz wird geehrt \u2013 und es belehrt die Menschen. Ansatzweise haben wir das schon bei Venantius Fortunatus gesehen.<\/p>\n\n\n\n<p>Dem Ruthwell Cross wurden in Runenschrift Zeilen des genannten Textes hinzugef\u00fcgt: \u201eKrist was on the cross Yet \/ the brave came there from afar \/ to their Lord.\u201c Das reich bebilderte Kreuz wurde lateinisch beschrieben, unter anderem mit: IHS XRS (= Jesus Christus) Richter der Gerechtigkeit.&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Kreuz_von_Ruthwell\">https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Kreuz_von_Ruthwell<\/a>&nbsp;\/&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Ruthwell_Cross\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Ruthwell_Cross<\/a>&nbsp;vgl. auch das Bewcastle Cross:&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Bewcastle_Cross\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Bewcastle_Cro<\/a>ss<\/p>\n\n\n\n<p>Es gibt einige&nbsp;<strong>Gedichtsammlungen<\/strong>&nbsp;aus dem 10. Jahrhundert, in denen auch christliche Gedichte vorhanden sind.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>So das&nbsp;<strong>Exeter Book<\/strong>. Wer sich intensiver damit befassen will, sei auf die Adventstexte hingewiesen:&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_I\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_I<\/a>&nbsp;und es geht neben weiteren Texten auch um Christi Wiederkommen und um das letzte Gericht:&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_III\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_III<\/a><\/li><li>Das&nbsp;<strong>Vercelli Book<\/strong>&nbsp;beinhaltet unter anderem die oben genannten Zeilen des Dream of the Rood und \u201eSeele und Leib\u201c-Texte: Das Leben des Leibes auf Erden hat Auswirkungen auf das Leben der Seele nach dem Tod&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Soul_and_Body\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Soul_and_Body<\/a><\/li><li>Das&nbsp;<strong>Junius Manuskript<\/strong>&nbsp;(mit vielen Illustrationen). In diesem ist vor allem das Gedicht \u201eChristus und Satan\u201c zu nennen. Satan und seine Genossen beschweren sich bei Christus \u2013 es folgen Auferstehung, H\u00f6llenfahrt und letztes Gericht \u2013 Jesus holt w\u00e4hrend seiner H\u00f6llenfahrt Menschen aus der H\u00f6lle, besiegt Satan auf seinem eigenen Gebiet \u2013 Versuchung Jesu durch Satan.&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_and_Satan\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_and_Satan<\/a><\/li><li>Im&nbsp;<strong>Norwell Codex<\/strong>&nbsp;finden wir unter anderem neben biographische Fragmente zu Christopherus und ein Gedicht, das die alttestamentliche Schrift Judith \u00fcbersetzt, das Heldengedicht&nbsp;<strong>Beowulf<\/strong>&nbsp;(8. Jh.). Es verbindet nordische Tradition mit christlichen ethischen Ans\u00e4tzen.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Weder in den Sammlungen noch auch sonst legte man sich Grenzen auf. Welche Art an Literatur \u2013 es wurde zusammen gestellt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color has-accent-color\"><strong>Cynewulf<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Der Autor lebte m\u00f6glicherweise im 9. Jahrhundert. Von ihm sind vier Texte \u00fcberliefert. Zwei seiner Texte sind im Exeter Book zu finden (Juliana, Christ II) und zwei im Vercelli Book (Elene, Fates of the Apostles). Drei dieser Werke behandeln das Leiden Glaubender. Cynewulf hat seinen Namen mit Runen in seine Texte eingef\u00fcgt, wom\u00f6glich geht es nicht um Copyright, sondern darum, dass die Leser f\u00fcr ihn beten&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cynewulf\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cynewulf<\/a>&nbsp;.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color has-accent-color\">In Christ II (Himmelfahrt), das er in Anlehnung an einer Predigt von Gregor dem Gro\u00dfen gedichtet hat, hei\u00dft es: Menschen sollen die Wahrheit suchen; sie kommt von Christus \u2013 Engel, die Jesus empor geleiten, fordern dazu auf, bereit zu sein, wenn Jesus wiederkommen wird. \u2013 Mit Jubel steigen sie dann in den Himmel auf \u2013 die Menschen sind traurig, weil Jesus weg ist \u2013 aber Menschen sollen f\u00fcr alles dankbar sein, was Gott ihnen schenkt, auch f\u00fcr die Chance, erl\u00f6st zu werden. \u2013 Christus schenkt Menschen Weisheit und Begabung zum Singen. \u2013 Als nun Jesus nicht mehr bei den Menschen war, begannen die Herrscher die Nachfolger Jesu zu verfolgen. Aber Jesus wird wiederkommen und der \u201eFr\u00fchling\u201c durchdringt die Erde (Hohelied Salomos 2,8). Dann werden sechs High-Lights genannt: (1) Jesus wurde durch die Jungfrau Maria geboren; (2) er wurde in einem Stall geboren; (3) Christus am Kreuz; (4) Grablegung; (5) H\u00f6llenfahrt und Auferstehung; (6) Himmelfahrt. \u2013 Menschen m\u00fcssen sich im Sinne Gottes verhalten, denn Christus wird wiederkommen zu richten in Gerechtigkeit.&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_II\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Christ_II<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Texte (Advent, Ascension, Doomsday):&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.yorku.ca\/inpar\/Christ_Kennedy.pdf\">http:\/\/www.yorku.ca\/inpar\/Christ_Kennedy.pdf<\/a>&nbsp;:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-color has-accent-color\">Beginn: \u201eNow eagerly in inward thought and wisely seek, thou man of great renown, with understanding heart, that you mayest know aright how it came to pass when the Almighty God was born in purity, when that He shelter sought at Mary\u00b4s hand,\u2026 Es endet mit der Darstellung, dass des Menschen Leben eine gef\u00e4hrliche Seefahrt ist: \u201eThen help came unto us that the Spirit-Son of God guided us in the harbour of salvation, and granted us grace\u2026 Wherefore let us set our hope upon that haven which heaven\u00b4s Lord, in holiness on high, hath opened unto us by His Ascension.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p style=\"color:#2aa300\" class=\"has-text-color\"><strong>Alcuin<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Alcuin war wie viele andere ein Wanderer zwischen Welten. ca. 730 in England geboren, folgte er 782 dem Ruf Karls des Gro\u00dfen und war auf dem Festland sehr wirksam und einflussreich. Im Jahr 804 starb er in Tours als Abt. Er schrieb zahlreiche Werke (Theologie, Astronomie, Mathematik, Rhetorik und andere) und war, wie seine Briefe zeigen, sehr gut vernetzt.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"color:#00a307\" class=\"has-text-color\">In seinem Hymnus&nbsp;<em>Te homo laudet<\/em>&nbsp;singt der Mensch als Ebenbild Gottes mit friedlichem und liebendem Herzen und Geist. Es schlie\u00dft mit der Bitte, Gott m\u00f6ge \u201edie M\u00fcnder mit Lob f\u00fcllen, damit wir immer dich lieben\u201c. Gott loben und Gott lieben h\u00e4ngen eng zusammen.<\/p>\n\n\n\n<p>Alcuin und viele andere in diesen Jahrhunderten zeigten, dass Europa keine heute bekannten Grenzen hatte. Man zog von hier nach da, dann wieder weg. Europa: Grenzen los.<\/p>\n\n\n\n<p style=\"color:#a35800\" class=\"has-text-color\"><strong>Winchester Tropar<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Genannt sei das Winchester-Tropar (980\/1050). In diesem werden Singstimmen genannt &#8211; es ist f\u00fcr die Erforschung mittelalterlicher Musik sehr wichtig. Die Schwanenklage schlie\u00dft (Felix Braun [Hg.]: Lyra des Orpheus, Heyne, M\u00fcnchen 1978):<\/p>\n\n\n\n<p style=\"color:#a36200\" class=\"has-text-color\">Str\u00f6met herbei, ihr \/ Vogelscharen! \/ Stimmet mit ein: \/ &#8222;Dem h\u00f6chsten K\u00f6nig \/ Ewiger Ruhm!&#8220;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wir kommen nach Nord- und Mitteleuropa. Das Konzil von Tours 813 war wegweisend. Zwar wurde schon vorher in der eigenen Sprache gedichtet, aber das Konzil trennte zwischen Latein als Zeremonialsprache und der romanischen Sprache als Volkssprache bzw. hob die Bedeutung der jeweiligen lokalen Sprachen. Im Folgenden sei auf die alte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1905","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1905","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1905"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1905\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1946,"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1905\/revisions\/1946"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/evangelische-religion.de\/ReligionNeu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1905"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}